郢書(shū)燕說(shuō)

郢書(shū)燕說(shuō)

郢書(shū)燕說(shuō)

 

這句成語(yǔ)出自《韓非子?外儲(chǔ)說(shuō)左上》中記載的一個(gè)故事。

古時(shí)候,有個(gè)人從楚國(guó)的郢都寫(xiě)信給燕國(guó)的相國(guó)。這封信是在晚上寫(xiě)的。寫(xiě)信的時(shí)候,燭光不太亮,此人就對(duì)在一旁端蠟燭的仆人說(shuō):“舉燭?!保ò严灎T舉高一點(diǎn))可是,因?yàn)樗趯?zhuān)心致志地寫(xiě)信,嘴里說(shuō)著舉燭,也隨手把“舉燭”兩個(gè)字寫(xiě)到信里去了。

燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字,琢磨了半天,自作聰明地說(shuō),這“舉燭”二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔(dān)任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對(duì)“舉燭”的理解,選拔賢能之才,治理國(guó)家。燕國(guó)治理得還真不錯(cuò)。

郢人誤書(shū),燕相誤解。國(guó)家是治理好了,但根本不是郢人寫(xiě)信的意思。這真是一個(gè)穿鑿附會(huì)的典型例子。根據(jù)這個(gè)故事,后人引申出“郢書(shū)燕說(shuō)”這句成語(yǔ),比喻穿鑿附會(huì),曲解原意。