英語順口溜大全,English jingle
英語順口溜大全,English jingle
1.to be in a rut:是指對每天同樣的工作或是墨守成規(guī)一成不變的習(xí)慣,感到單調(diào)乏味
(to be tired of routine job; nothing new or excited) (rut 這個字本意是慣例或老套)。
例如: He has not been promoted for 20 years; he must be in a rut.(他廿年未獲升級,一定感到單調(diào)枯燥。)
After thirty years of the same job, he feels he is in a rut.(干了卅年同樣的工作,他覺得枯燥乏味。) 所以要放棄單調(diào)枯燥的生活方式,就是 to get out of the rut.
例如: If you hate your old job, you need to get out of the rut.(假如你不喜歡你的老工作,你就要走出乏味的日子。)
2. to be (或 become) fed up with (someone 或 something): 意思是對某人或某事感到討厭或厭倦(to get tired of; to be disgusted or to get sick of);
例如: I am fed up with his constant complaints.(他常常的抱怨令我厭煩。)
We all became fed up with his long speech.(他的長篇演說我們都覺得討厭。)
The husband has been fed up with his wife's nagging.(老公對老婆的嘮叨感到厭煩。)
如果只用「to be fed up」也可以:
I will not wait for her; I am fed up. (我不想再等她了;我厭了。)
(動詞時態(tài)是:feed, fed, fed) 可見這句俚語似乎有「被動味道」,如果用 feed,意思又不同了
例如: The mother will feed the baby with milk.(母親喂嬰兒牛奶。) (feed 是及物動詞)
The cattle feed on grass (牛以草為生。)(feed 是不及物動詞)
但是 The cattle were fed with the grass by the farmer.(農(nóng)夫用草喂牛。)
(cattle 是復(fù)合名詞,意為復(fù)數(shù));
可以說: I am fed up with him. (我討厭他)
(但不能說:I feed up with him.)
3. to cut the cord: 意思是父母要讓兒女離家過著獨立自主的生活
(let your children leave home and become independent) (只用於父母與兒女間的關(guān)系);
例如: When your children are old enough to take care of themselves, you have to cut the cord.(當(dāng)你的孩子長大可以照顧他們自己時,你就應(yīng)該讓他們自力更生。)(即切斷依賴父母的臍帶。)
It is very difficult for many Chinese parents to cut the cord with their children.(許多中國父母很難讓兒女完全獨立自主。)(注:這里的 cord,是指 umbilical cord 即臍帶。)
4. to start from square one: 意思是上次沒有成功,必須回到起點從頭做起
(something did not succeed in the first place, have to start over again) (這與 to be back to square one 意義相同);
例如: He has to start from square one because his computer destroyed (crashed) his homework. (由於電腦搞壞了他的作業(yè),他必須從頭做起。)
The search committee for the new college president will have to start from square one.(選拔新校長委員會上次沒有成功,現(xiàn)在又要從頭做起。)
We are back to square one. (我們又從頭做)
5. to paint (someone) a picture:意思是解釋某種情況,使人更加明白。
(to explain the situation; to make things more clear);
例如: In order for you to understand better, I will paint you a picture. (為了使你更能明白,我愿加以解釋。)
He will try to paint us a picture when he gives a speech.(他演講時,盡量想法使我們明白。)
When I write an article for a newspaper, I will paint my readers a clear picture.(當(dāng)我為報紙寫文章時,我盡量讓我的讀者充分了解。)
但是 to paint a picture,意思又有不同了。
例如: The artist will paint a picture of me.(畫家為我畫像。)
The artist painted a picture for his interior decoration.(畫家為了他的室內(nèi)布置而畫了一幅畫。)
6. to take a (或 its) toll:意思是造成損失或有不良的影響
(to have bad effect);
例如: His hard work will eventually take its toll on his health. (他的辛勞工作,最後對他身體會造成傷害。)
Inflation has taken its toll everywhere.(通貨膨脹對各地都有不良影響。
The storm took a heavy toll. (暴風(fēng)造成重大損失。)
The severe earthquake may have taken its toll on the economy of Taiwan. (或 Taiwan's economy) (強烈地震對臺灣的經(jīng)濟造成損失。)
The boss eliminated several senior positions to save money;it took a pesonal toll on him.(老板為了省錢刪除了幾個資深職位,對他個人倒有不良影響。)
(注:to take its toll 較為常用)
7. to have the floor:指在開會時取得發(fā)言權(quán),有人發(fā)言時,其他與會者應(yīng)該注意聽。
(Everybody at the meeting should keep quiet and listen carefully when someone speaks to the audience.)(floor 本意是全體議員或全體與會者。)
例如: Will you mind letting Miss Wang have the floor? (王小姐發(fā)言時,請大家安靜注意聽好嗎?)
Everybody should be able to have the floor during the meeting. (開會時,每個人都應(yīng)該有發(fā)言權(quán)。)
Let Mr. Chen have the floor for ten minutes. (讓陳先生發(fā)言十分鐘,大家注意聽。)
He was given the floor by the chairperson. (主席讓他發(fā)言。)
8. to hold water:意思是站得住腳,禁得起考驗或有足夠的證據(jù)可證明一件事的可靠性.
(to have evidence to prove something) (反之,「hold no water」就是沒有足夠的證據(jù),站不住腳。)
例如: I think his statement does not hold water.
(我想他的聲明是站不住腳的)
也就是: There is no enough evidence to prove what he has said.
(可見「hold no water」=「does not hold water」) His theory holds water.
(他的理論是有足夠證明的)
Her constant excuses for being tardy holds no water.(或 does not hold water)
(她時常的遲到藉口,沒有足夠的理由。)
The U. S. bombing excuse did not hold water with China.
(美國轟炸理由不足取信中國)也就是:
China feels that the reason given by the U.S. for bombing the Chinese embassy does not hold water. 所以: The argument does not hold wate r= The argument holds no water. (這爭吵是沒有足夠的理由)
9. to tighten (one's) belt:意思是束緊褲帶,省吃儉用或縮緊預(yù)算(to cut the budget)
例如: The government has to tighten its belt due to a large deficit. (由於龐大的赤字,政府必須縮緊預(yù)算。)
He tried to tighten his belt after he lost his job. (他失業(yè)後,想辦法省吃儉用。)
但也可指真正的束緊腰帶: Mrs. Chen has tightened her belt because she lost twenty pounds. (陳太太縮緊了腰帶因為她瘦了廿磅)
10. to put (one's) best foot forward: 意思是全力以赴,給人以盡可能好的印象,包括禮貌、舉止、說話、外表等等
(to get first good impression including manners, speech, appearance, etc.)。
例如: When you go for a job interview, put your best foot forward.
(當(dāng)你求職面試時,首先要盡量給人良好的印象。)
We all have to put our best foot on this project.
(我們對這個計畫要做得好才能給別人一個好印象。)
(注:通常不用復(fù)數(shù) feet,因為同時伸出兩只腳,一定會跌倒,即使主詞是多數(shù),也是如此。)
11. to miss a trick: 意思是不了解全部實況或不能細(xì)心察看
(not to figure out a situation; don't know everything that is going on;not very perceptive of every situation.)
(反之,does not miss a trick 就是對全部情況非常了解。)
例如: He states emphatically that he never seems to miss a trick with his staff.
(他強調(diào)他對下屬是明察秋毫,無所不知。)
We can not pull the wool over his eyes because he does not miss a trick.
(我們瞞不過他,因為他對所有的事,都很清楚。)
Parents should not miss a trick regarding what their children are doing.
(父母對兒女所做所為,應(yīng)該細(xì)心察看,不可忽略。) He was fired because he missed all the tricks.(由於他對事不能細(xì)心觀察而被解雇。) (有人認(rèn)為:如果說一個人十分「精明」,事事「明察秋毫」,似乎有點「spy」的味道,所以不是恭維話,讀者以為然否?)
12. to nickel and dime (someone):意思是一點一滴的小事或微不足道的服務(wù),都要收費
(to charge someone for every little thing or service)(既不是詐騙也非違法。)
例如: Sometimes the lawyer will nickel and dime you for every service he (she) provides.
(有時律師為了微不足道的服務(wù)也要向你收費。)
Many people were nickeled and dimed by their lawyers. The phone company is continually trying to nickel and dime us.
(電話公司為了瑣屑細(xì)節(jié)的服務(wù),不停地向我們要每一個銅板。)
(注:本來 nickel 是五分錢,dime 是一毛錢,現(xiàn)在當(dāng)做動詞用,過去式和過去分詞是:nickeled, nickeled; dimed, dimed)
13. to throw (one's) weight behind(someone or something):意思是支持某人或某事
(to support someone or something)例如: The governor of Maryland threw his weight behind Mr. Gore for the presidential election.(馬里蘭州長支持高爾先生競選總統(tǒng))
He has thrown his weight behind the foreign policy toward China.
(他支持對中國的外交政策。) 但是,to throw (one's) weight around 又有仗勢欺人,耀武揚威或炫耀自己的重要性,想要去影響別人和情況之意
例如: He always tries to throw his weight around.(他老覺得自己了不起,想要影響別人。)
Mr. Lin is trying to throw his weight around in his office.(林想影響辦公室里所有的人。)
He throws his weight around her.(他想控制她)
14. to put teeth in (或 into) (something):意思是說話時,帶著慎重其事的語氣,使能有效的實施(fo be very firm in speaking)
例如: If you tell your children to do something, be sure to put some teeth in your decision.
(假如你要孩子做事,必須表明你認(rèn)真肯定的決定。)
When you become a manager, you need to put teeth in(into) the decision-making process.
(當(dāng)你是總經(jīng)理時,你對決定事物,必須以肯定語氣表達,才能有效實施。)
Put some teeth in your position when you speak to the teen-agers.
(對青少年說話時,必須表明你認(rèn)真的立場。) I have to put teeth in my conviction that capital punishment is wrong.(我堅信我的立場,死刑是錯誤的)
(注:put teeth in 的後面多半跟 decision, position, stand, conviction 等單字,尤其 decision 最常用。)
15. to have a heart-to-heart talk:意思是誠懇的談?wù)?br>(fo discuss something sincerely)
例如: Let's talk heart-to-heart about heart problem.(讓我們誠懇地討論有關(guān)心臟問題)
Let's have a heart-to-heart talk about this topic.
(讓我們誠懇地討論這個議題)
I have had a heart-to-heart talk(或 conversation)with my department chairperson.
(我與系主任有個真誠坦率的交談)(形容詞用)
We had a nice heart-to-heart.(我們有個傾心的交談) (當(dāng)名詞用)
(所以heart-to-heart 可當(dāng)名詞或形容詞
16.
Good, better, best,
never let it rest,
till good is better,
and better is best.
17.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain,
I shall not hear the nightingale
Sing on as if in pain,
And dreaming through the twilight,
That doth not rise nor set,
Happy I may remember,
And Haply I may forget.
18.
Evening red and morning gray,
Send the traveler on his way,
Evening gray and morning red,
Bring the rain upon his head.
19.
what is pink?
A rose is pink,
By the fountain’s brink,
What is blue? The sky is blue.
Where the clouds float through,
What is yellow? Pears are yellow,
Rich, ripe and mellow.
What is green? The grass is green,
With small flowers among,
What is orange? Why, An orange,
Just an orange.
20.
The moon is in the sky,
It is far and high,
Let’s go to the moon,
Let’s ride a rocket and fly.
21.
Twinkle, twinkle, little star,
how I wonder what you are,
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
22.
Spring is gay with flower and song;
Summer is hot and leave cold alone,
Autumn is rich with fruit and grain,
Winter snows and brings new year too.
23.
There was a lady from Rica,
who rode with a smile on a tiger,
they returned from a ride,
with a lady inside,
and the smile on the face of the tiger.
24.
In winter I got up at night,
And dress by yellow candle light,
In summer quite the other way,
I have to go to bed by day.
25.
One, two, three, four,
mary at the cottage door,
Five, six, seven, eight,
Eating cherries off a plate.
26.
There was a young man from Leeds,
Who swallowed a packet of seeds.
- 2007年中考英語作文面面觀--提示作文
- 中考英語作文搶分6招
- 向外國友人簡單介紹黃山( the Yellow Mountain )
- 大型企業(yè)和小型企業(yè) Large Companies and Small Comp.
- 名人隱私 Privacy of Famous People
- 我愛我的家
- 我的同學(xué)-My Classmate
- My Views on Examinations,My Views on Examinations范文
- Is Stress a Bad Thing?,Is Stress a Bad Thing?范文
- “神州五號”載人宇宙飛船,“神州五號”載人宇宙飛船范文
- My Chinese Teacher
- 關(guān)于香港回歸幾周年的日記
- 日記,記述今天的經(jīng)歷
- What is beauty in your mind?
- 教小孩學(xué)習(xí)月歷的教案
- 《海倫?凱勒》教學(xué)設(shè)計之一
- 貴族幼兒園
- 調(diào)侃自己失眠的幽默句子129句
- 大班美術(shù)教案《卷紙花》反思
- 小班社會教案《瞧我會自己吃飯》反思
- 中班健康《我的小手真能干》教案反思
- 大班數(shù)學(xué)教案體驗一分鐘反思
- 新古典紅木家具宣傳文案32句
- 關(guān)于面膜的朋友圈文案35句
- 英語順口溜大全,English jingle
- English tongue twister,英語繞口令
- English tongue twister,英語繞口令
- Our English Teacher(我們的英語老師),Our English Teacher(我們
- 幼兒園大班教案案例[英語] Teaching Plan: Easter Bunny
- English game:show(大班英語)
- 幼兒園中班英語教案: teaching lan(duck,hen)
- 幼兒園中班英語教案:中班短語sleeping so tight
- 英語課文《Iwantahotdog,please.》教學(xué)設(shè)計
- 英語課文 《ShelearntEnglish》教學(xué)設(shè)計
- 英語課文 《Module2Shopping》教學(xué)設(shè)計
- 英語課文《Lesson21HowCanWeGoToBeijing?》教學(xué)設(shè)計
- 英語課文《Lesson20:HowFarisBeijing?》教學(xué)設(shè)計
- 英語課文《Lesson14:ShoppinginBeijing》教案
- 英語課文 《Lesson5Let’sgotothecity!》教學(xué)設(shè)計
- 英語課文 《Lesson8Again,Please!》教學(xué)設(shè)計