[希臘神話] 得摩豐

[希臘神話] 得摩豐

[希臘神話] 得摩豐

國王得摩豐在王宮里聽到消息:外面的廣場上全是逃亡的人,還有一支外國的軍隊,一個使者要求把逃亡的人交給他處置。國王親自來到廣場,從使者的口中聽到了歐律斯透斯的意圖?!拔沂莵喐魉谷耍睅鞚娐逵钏拐f,“我要求帶回去的是一批亞各斯人。他們是我們國王的仆人。忒修斯的兒子,你大概不會喪失理智,為了庇護這些逃亡者,不惜同歐律斯透斯進行戰(zhàn)爭!” 得摩豐是一位沉著而又寬容的國王,他聽了使者的話后只是說:“我還沒有聽到雙方的意見,怎能判定誰是誰非呢?又怎能決定進行一場戰(zhàn)爭呢?這位老人,你是年輕人的保護者,你有什么話要說嗎?” 伊俄拉俄斯從神壇的石階上站起來,虔誠地向國王鞠了一躬,說:“國王,我第一次感到我是到了一座自由的城市。這里允許我講話,這里有人傾聽我的講話。其他的地方,我們卻被驅(qū)逐出境,沒有我們說話的權(quán)利。歐律斯透斯把我們從亞各斯趕了出來。我們既然不能在國內(nèi)逗留,那么他又怎能說我們是他的臣民呢?難道逃出亞各斯的人在全希臘沒有立足之地嗎?不!至少在雅典不是這樣!這座英雄城市的居民不會把赫拉克勒斯的子孫趕出他們的國土。他們的國王不會讓請求保護的人被人從神壇這里拖走。你們放心吧,我的孩子!你們現(xiàn)在是在一個自由的國家里,而且是和你的親戚在一起。國王啊,你所保護的不是外鄉(xiāng)人,這些遭受迫害的人都是赫拉克勒斯的子孫,而赫拉克勒斯和你的父親忒修斯都是珀羅普斯的孫子,而且赫拉克勒斯還從地府里救出了你的父親。” 國王聽完這些話,朝伊俄拉俄斯伸出手去說:“有三個理由讓我有義務(wù)保護你們,不能拒絕你們的請求。第一是宙斯和這座神壇,第二是親戚關(guān)系,第三是赫拉克勒斯對我父親的恩惠。如果我讓你們被人從神壇旁拖走,那么這個國家便不再是自由的國家,不再是尊敬神旋的國家,也不再是遵奉道義的國家!因此,使者,請你立即回到邁肯尼去,告訴你們的國王,我決不允許你把這批流亡者重新帶回去!” “我走,我走!”庫潑洛宇斯說,并威脅似地揮動手中的節(jié)杖,“我會帶領(lǐng)一支亞各斯的軍隊再來的。有一萬士兵正等著我的國王發(fā)布命令。他會親自統(tǒng)率軍隊,真的,這支軍隊已經(jīng)到達你的王國的邊境了?!? “見你的鬼吧!”得摩豐鄙視地說,“我不怕你,也不怕你們所有的亞各斯人!” 赫拉克勒斯的子孫們聽到這里都歡呼雀躍。一群年輕人從神壇上跳起來,把手放在國王的手里,感謝這位慷慨的救命恩人。伊俄拉俄斯又代表大家講話,感謝國王和雅典的市民們。 回到王宮后,國王得摩豐緊急部署,準備對付敵人的侵犯。他召集了一批占卜和善觀天象的人,吩咐他們舉行隆重的祭禮,他也邀請伊俄拉俄斯和他帶領(lǐng)的那些人住在王宮里。伊俄拉俄斯一再推辭,宣稱他不愿離開宙斯的神壇,他們愿意留在這里,為雅典城祈禱幸福。“直到神旋幫助國王取得勝利后,”他說,“我們才愿意讓自己疲倦的身體在你們的屋檐下休息!” 這時,國王登上最高的塔樓,觀測越來越近的敵人的軍隊。他召集他的士兵,命令他們保衛(wèi)雅典城,然后又和星象、占卜家一起商量。當伊俄拉俄斯向神旋祈禱時,突然,得摩豐愁容滿面地來到他的面前。“你說我該怎么辦,朋友?”他大聲地說,“我的軍隊雖然準備抗擊亞各斯人,可是我的占卜家都說,這場戰(zhàn)爭要取得勝利,必須有一個條件,可是這條件我是難以滿足的。神諭明確告訴我們:你們不用宰殺牛犢和公牛,只要犧牲一個出身高貴的年輕女子,只有這樣,你們,包括這座城市才能指望取得勝利,并獲得拯救。可我怎么能這樣做呢?我自己有個女兒,然而哪個父親愿意作出這樣的犧牲呢?生有女兒的高貴人家,誰愿意把女兒交出來呢?這是一件會引起內(nèi)戰(zhàn)的麻煩事!” 赫拉克勒斯的子孫們聽到國王的話,心情很沉重?!疤炷?!”伊俄拉俄斯叫起來,“我們真像沉船遇難的人,剛剛爬上海灘,又被巨浪卷回大海。希望啊,為什么像場夢一樣呢?完了,孩子們,現(xiàn)在國王會把我們交出來的,但我們不能因此而責怪他。”突然,老人的眼中閃過一絲希望?!澳阒牢覀冊撛鯓诱茸约簡幔磕惆押绽死账沟膬鹤觽兞粝聛恚盐医怀鋈?,送給歐律斯透斯!他一定會把我處死,因為我是大英雄的伙伴,是他的忠實的朋友。我已經(jīng)是上了年紀的人,愿意為這些年輕人犧牲我的生命!” 得摩豐看著他,悲傷地說:“你的精神是高貴的,可是它幫不了我們。你以為歐律斯透斯殺死一個人會滿足嗎?不!他要殺死赫拉克勒斯的子孫們。你如果還有別的主意,那就告訴我。剛才的這個是主意行不通的?!?